Page 17 - POLITIQUE DES LANGUES
P. 17

> Un enseignement bilingue                                     un enseignement bilingue fondé sur la maîtrise de ces deux
                                                               langues, pratiquées conjointement dans des proportions
Définitions                                                    et selon des modalités variables et qui constituent le socle
                                                               linguistique et langagier nécessaire au développement
Bilingue et bilinguisme sont des termes pouvant prêter         d’une éducation plurilingue, initiée si possible dès l’école
à confusion. L’on peut parler de « situation de bilinguisme »  élémentaire (éventuellement au cours du cycle 2).
pour un État, un pays ou une famille où deux langues
sont en contact permanent, également utilisées et/ou           Volume horaire et alternance
officiellement reconnues.

En ce qui concerne un individu bilingue, le terme est          Le taux horaire consacré à chacune des langues joue un rôle         chapitre II
employé couramment pour désigner la maîtrise à peu près        mais n’est en rien déterminant pour définir un enseigne-
égale des deux langues, y compris dans la dimension            ment dit bilingue, non plus que pour assurer son efficacité.        17
socio-culturelle et les codes comportementaux supposés         L’horaire est en effet une variable étroitement dépendante
par chacune d’elles (et quelles que soient ces langues).       des programmes nationaux, du taux d’exposition à la langue
                                                               cible, du degré d’immersion possible ou souhaité, etc.
Lorsque l’environnement et le contexte familial ne sont
pas intrinsèquement bilingues, le bilinguisme est un           La France accorde un label d’excellence et de qualité
résultat acquis au terme d’un processus d’apprentis-           francophone appelé « LabelFrancÉducation », à ceux des
sage long et complexe. On ne peut affirmer qu’un enfant        établissements étrangers dont les filières d’enseignement
« monolingue » est devenu « bilingue » au terme de             francophone assurent 30 % d’enseignement du français
quelques années d’enseignement bilingue, quelle que soit       et en français. C’est là un point important qu’il convient
l’excellence de l’enseignement dispensé, des démarches         de garder comme repère.
didactiques et des dispositifs pédagogiques mis en œuvre.
                                                               Il convient aussi de ne pas encourager – même par
La communauté scientifique internationale s’entend pour        commodité – l’usage de l’expression « enseignement
considérer que l’on peut parler d’enseignement bilingue        bilingue » ou « filières bilingues » pour désigner les seuls
lorsque l’on assure aux élèves – dans des proportions          dispositifs d’enseignement linguistique à parité horaire et
diverses – un enseignement de deux langues et en deux          moins encore d’en faire la condition d’un bilinguisme
langues. Ce qui définit un enseignement bilingue,              réussi. C’est induire des représentations erronées et
c’est le fait que la langue soit objet d’apprentissage et      créer chez les familles et les élèves des espérances ou
vecteur d’apprentissage. On peut donc dire aujourd’hui         des frustrations injustifiées. En revanche, il est essen-
que le réseau AEFE est un réseau d’enseignement                tiel de se préoccuper de la manière d’articuler appren-
bilingue partout dans le monde, et ce dès la maternelle.       tissages linguistiques et acquisition de savoirs. Dans
Il doit assurer un enseignement de qualité du français et      une éducation bilingue, l’enseignement en langues revêt
en français, conjointement à un enseignement de la             un aspect primordial, aussi important que l’enseignement
langue du pays d’accueil et en langue du pays d’accueil.       de la langue. Ainsi un enseignement bilingue devra-t-il
Dès lors, l’ambition éducative du réseau est de construire     intégrer des activités langagières en langue française,

                                                               POUR UNE ÉDUCATION PLURILINGUE, LA POLITIQUE des langues DE L’AEFE
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22